4 aún
Un paralelismo sin querer ser demasiado preciado de uno mismo, lo que pasa es que siempre tengo algunas cosas bajo la piel. Siempre me gusta contar algo de Hey Jude. John se separaba de Cynthia y Julian era aun muy pequeño. Paul fue a verles. Había sido su padrino (o lo que sea) en la boda, la conocía a ella desde adolescente y Lennon decía que Paul se llevaba bien con su hijo, que se le daban bien los niños.
Al ver triste al niño empezó a pensar: Hey Jooles, don’t make it bad, take a sad song and make it better.
Cambió Jooles por Jude. Mejor. Además un verso le chirriaba:
The movement you need is on your shoulder
Cuando le tocó por primera vez la canción a Lennon (y a Yoko), con el piano, al cantar ese verso hizo un gesto en plan “luego cambio esto”. Al acabar la canción le dijo a Lennon que iba a cambiar ese verso, que no le gustaba nada, que ya había usado la palabra “hombro” y que no se entendía. Que parecía que estuviera hablando de un loro o algo. Lennon dijo que se entendía perfectamente y que no lo cambiara, que era el mejor verso de la canción.
Hace unas semanas escribí algo de lo que dudo mucho. De todos modos alguien lo ha visto ya. Y en ello, un verso en el que las dudas ya son aléphicas. Y ese alguien que lo vio dijo que le gustaba mucho lo de:
“Soportando quien empuña tus ojos”
Y yo que apenas lo soporto, eso.
Otra cosa que siempre olvido. Un día dije algo de Dylan65. Y creo que debería haber escrito dílanes65. Si alguien fue capaz de escribir “mideluéstica” (por middle west), yo lo soy de referirme a algunos versos, actitudes o esputos como “dílanes 65”.
Al ver triste al niño empezó a pensar: Hey Jooles, don’t make it bad, take a sad song and make it better.
Cambió Jooles por Jude. Mejor. Además un verso le chirriaba:
The movement you need is on your shoulder
Cuando le tocó por primera vez la canción a Lennon (y a Yoko), con el piano, al cantar ese verso hizo un gesto en plan “luego cambio esto”. Al acabar la canción le dijo a Lennon que iba a cambiar ese verso, que no le gustaba nada, que ya había usado la palabra “hombro” y que no se entendía. Que parecía que estuviera hablando de un loro o algo. Lennon dijo que se entendía perfectamente y que no lo cambiara, que era el mejor verso de la canción.
Hace unas semanas escribí algo de lo que dudo mucho. De todos modos alguien lo ha visto ya. Y en ello, un verso en el que las dudas ya son aléphicas. Y ese alguien que lo vio dijo que le gustaba mucho lo de:
“Soportando quien empuña tus ojos”
Y yo que apenas lo soporto, eso.
Otra cosa que siempre olvido. Un día dije algo de Dylan65. Y creo que debería haber escrito dílanes65. Si alguien fue capaz de escribir “mideluéstica” (por middle west), yo lo soy de referirme a algunos versos, actitudes o esputos como “dílanes 65”.
<< Home